긴장감이 고조되다 영어로 - ginjang-gam-i gojodoeda yeong-eolo

안녕하세요. 오늘도 드림 E의 영어 이야기에 방문해 주신 것을 진심으로 환영합니다. 오늘은 표현 시간으로 긴장이 고조되다 영어로 알아보려 합니다. 

□ 영어 표현 정복하기 프로젝트

오늘 영어 표현은 최근 영자 신문에 자주 언급되는 표현으로 긴장이 고조되다를 영어로 어떻게 나타내는지 알아보려 합니다.

펠로시 의장이 대만 방문하려는 것 때문에 나오고 있는 표현인데요.  

■ 긴장이 고조되다 영어로

긴장감이 고조되다 영어로 - ginjang-gam-i gojodoeda yeong-eolo
섬네일

여러 표현이 가능하겠습니다만, 오늘 준비한 표현은 바로 Tensions spike입니다. 오늘자 BBC 기사 중 Tensions spike as Pelosi's Taiwan visit looms라는 제목이 보이는데요.

펠로시 의장의 대만 방문이 가시화되면서(loom) 긴장이 고조되고 있다 정도의 번역을 할 수 있습니다. 

tension/spike 어원 및 의미

  • tension 어원 및 의미

tension의 어원은 라틴어 tendere이며 당시 그림은 늘어지다입니다. 이 그림은 확장해서 늘어져 통증이 느껴지는 비유적인 그림으로 발전합니다.

이 그림에서 tension은 명사 긴장, 긴장 상태 등의 의미를 지닙니다. 조금 더 자세하게 알아보기 위해 영영 정의 알아봅니다. 

tension(n)

a state in which
people, groups, countries, etc.,
disagree with and feel anger
toward each other

Merriam-Webster's

사람들, 그룹들, 국가들이 서로 간의 의견이 일치하지 않거나 적대감을 느끼는 상태 정도의 정의를 주고 있습니다.

  • spike 어원 및 의미

spike의 어원은 Proto-Germanic spikaz이며 당시 그림은 뾰족한 끝입니다. 이 그림에서 spike는 못이나 못같이 뾰족한 것을 의미합니다. 

동사로 spike가 사용되면 찌르다나 갑자기 올라가는 그림에서 급등하다나 고조되다도 가능하죠. 조금 더 자세하게 알아보기 위해 영영 정의(동사 spike) 알아봅니다. 

spike(v)

to increase greatly
in a short period of time
Merriam-Webster's

짧은 시간에 급속도로 증가하는 것 정도의 정의를 주고 있습니다.


오늘은 이렇게 긴장이 고조되다(Tensions spike) 영어로알아보고 관련 있는 단어들 같이 알아보는 시간을 가졌습니다. 학습하시는데 조금의 도움이라고 되었으면 합니다. 오늘은 여기까지 입니다. 저는 다른 영어 이야기로 돌아오도록 하겠습니다. 감사합니다. 


※ 관련 있는 글

2021.10.14 - [영어 이야기/영단어 이야기] - 텐트(tent)에서 배워보는 영어 단어

텐트(tent)에서 배워보는 영어 단어

오늘은 텐트(tent)의 어원을 알아보며, 여기서 생기는 의미로 여러 가지 단어들을 알아보려 합니다. 요즘은 캠핑으로 인해서 텐트를 치기도 하지만, 오늘의 주제를 위해서는 예전 군 생활할 때 A

dream-e.tistory.com

긴장감이 고조되다 영어로 - ginjang-gam-i gojodoeda yeong-eolo

<영어하루한마디>긴장감이 고조되어 있다

최근 페루에서 두번째로 큰 좌익 게릴라 단체인 투팍아마루혁명운동(MRTA)이 페루 주재 일본 대사관을 점거하면서 대규모 인질극을 벌였다.이와 같이“긴장감이 고조돼 있다.”고 할 때 쓸 수 있는 적절한 영어표현에“Tensions a re running high.”가 있다.가령“Tensions are running high at the Japanese Embassyin Peru.”하면“페루 주재 일본 대사관에는 긴장감이 고조돼 있다.”는 뜻이다.
A:How's the hostage crisis shaping up? B:Tensions are running high at the Japanese Embassy in Peru.
A:What is it that the terrorists want? B:They want their comrades released from jail.
A:Why won't the officials comply?B:Because the Peruvian government hangs tough against terrorists.
A:인질극이 어떻게 진전돼 가고 있습니까? B:페루 주재 일본 대사관에는 긴장감이 고조돼 있습니다.
A:테러리스트들이 원하는 것이 무엇인데요? B:자신들의 동료가 석방되기를 원합니다.
A:정부 관리들은 왜 요구에 응하지 않죠? B:페루 정부가 테러분자들에게 강경하게 대처하기 때문이지요.
*shape up:진전되다,구체화되다

생생 미국생활영어

긴장감이 감도는 조용한 분위기...영어로? [톡스클럽 - 미국원어민화상영어]

오늘의 표현 ; The mood is very subdued

오늘 미국대통령 선거결과가 개표중인데요...현장을 연결한 기자가 현지 분위기를 전하면서 하는 말입니다. 우리도 익숙한 광경인데요...영어로는 그런 분위기를 딱 뭐라고 할까요? 긴장속에 조용하게 지켜보는그런 상황요...바로 subdued를 사용하시면 됩니다. 이겨서 환호하는 것도 아니고 져서 낙담하는 것도 아니고 상황을 보면서 좀 침착하게 보는 상황이요.  

(of color or light) not very bright, or (of sound) not very loud: 

A person who is subdued is unusually quiet: 

ex) Most of the fans were subdued, quietly waiting for the race to start.

    a subdued voice

    a subdued chalk-stripe suit

문의사항 070-8248-9870  

긴장감이 고조되다 영어로 - ginjang-gam-i gojodoeda yeong-eolo