There are one of those days Days when I suddenly feel all alone When I feel like I don't belong anywhere And my head is hanging down Whenever those days come, you tell me How I precious I am At those words you say Everything's alright From Nobody to Somebody I become a very special me You make me feel special No matter how the world brings me down Even when hurtful words stab me I smile again cuz you're there That's what you do Again, I feel special One moment I feel like I'm nothing at all Like no one would notice If I were gone But then when I hear you calling me I feel loved, I feel so special I just wanted to hide Didn't wanna face the world As if everything has lost meaning As If I have lost meaning I just sat there still Then you appeared before me With a warm smile, you held out your hand From Nobody to Somebody I become a very special me You make me feel special No matter how the world brings me down Even when hurtful words stab me I smile again cuz you're there That's what you do Again, I feel special One moment I feel like I'm nothing at all Like no one would notice If I were gone But then when I hear you calling me I feel loved, I feel so special You make everything alright On a cloudy day without sunshine You are indeed my shining light That's what you do Even the darkest night turns to day I owe it to you Because you make me feel special You make me feel special No matter how the world brings me down Even when hurtful words stab me I smile again cuz you're there That's what you do Again, I feel special One moment I feel like I'm nothing at all Like no one would notice If I were gone But then when I hear you calling me I feel loved, I feel so special (I feel loved) (I feel loved, I feel so special) [가사/해석/독음/듣기]한류팬 뿐만 아니라 일본 여학생들 사이에서도 인기인 트와이스의 Feel special 일본어 가사입니다. 트와이스 곡 중에 제가 가장 좋아하는 곡이 바로 이 필스페셜이라는 곡인데요. 가사가 공감이 많이 가고 위로받는 느낌이 들어서 좋았어요. 보통 K-POP 곡을 일본어 버젼으로 내면 그 느낌이 많이 사라지는 경우가 많던데 Feel special은 일본어 가사도 그 느낌을 살리려고 노력한게 보이네요. 노래 :TWICE (트와이스) 작사:J.Y. Park“The Asiansoul”・Natsumi Watanabe 작곡 : J.Y. Park“The Asiansoul”・Ollipop・Hayley Aitken 가사번역:브로콜리마요 [채영] そんな日がある 손나 히가 아루 그런 날이 있어 ひとりぼっち 感じる日 히토리봇치 칸지루 히 혼자인 것 같은 날 どこにも居場所がないみたいで 도코니모 이바쇼가 나이 미타이데 어디에도 내가 있을 곳이 없는 것 같아서 下向いちゃう日 시타무이챠우히 고개를 떨궈버리는 날 [쯔위] その度いつも 소노타비 이츠모 그때마다 항상 どれくらい 大事か 도레쿠라이 다이지카 얼마나 소중한지 言ってくる 君の一言 잇떼쿠루 키미노 히토코토 말해주는 너의 그 한마디 [모모] Everything's alright 冴えない Nobody 変わるの Somebody 사에나이 Nobody 카와루노 Somebody 초라한 Nobody 변해 Somebody 特別になる 토쿠베츠니 나루 특별해져 [사나] You make me feel special 世界が 私 倒しても 세카이가 와타시 타오시테모 세상이 나를 쓰러뜨려도 痛い言葉 胸 刺しても 이타이코토바 무네사시테모 아픈 말로 가슴을 찔러도 君がいれば笑う 키미가이레바 와라우 네가 있어 웃을 수 있어 That's what you do [나연] Again I feel special 意味のない存在でも 이미노 나이 손자이데모 의미 없는 존재여도 消えそうな存在でも 키에소-나 손자이데모 사라질 것 같은 존재여도 君の声がすれば 키미노 코에가 스레바 네 목소리가 들리면 I feel loved, I feel so special [미나] 隠れたくなるの 카쿠레타쿠 나루노 숨고 싶어져 向き合うの 嫌で 무키아우노 이야데 마주 하는 게 싫어서 全て意味ないように 스베테 이미나이요-니 모든 게 의미 없는 것처럼 自分を消すように 지분오 케스요-니 나를 지우듯이 座り込んでいる時 스와리콘데이루 토키 주저 앉아 있을 때 [모모] 目の前に現れた 메노마에니 아라와레타 눈 앞에 나타난 あったかい笑顔 その手 앗타카이 에가오 소노테 따뜻한 미소와 그 손 [쯔위] Everything's alright 冴えない Nobody 変わるの Somebody 사에나이 Nobody 카와루노 Somebody 초라한 Nobody 변해 Somebody 特別になる 토쿠베츠니 나루 특별해져 [지효] You make me feel special 世界が 私 倒しても 세카이가 와타시 타오시테모 세상이 나를 쓰러뜨려도 痛い言葉 胸 刺しても 이타이코토바 무네사시테모 아픈 말로 가슴을 찔러도 君がいれば笑う 키미가이레바 와라우 네가 있어 웃을 수 있어 That's what you do [정연] Again I feel special 意味のない存在でも 이미노 나이 손자이데모 의미 없는 존재여도 消えそうな存在でも 키에소-나 손자이데모 사라질 것 같은 존재여도 君の声がすれば 키미노 코에가 스레바 네 목소리가 들리면 I feel loved, I feel so special [다현] You make everything alright 厚い雲 陽の光もない 아쯔이쿠모 히노히카리모 나이 짙은 구름 햇살도 없어 でも君こそ Shining light 데모 키미코소 Shining light 하지만 너야말로 Shining light That's what you do 暗い夜も 眩しい Daylight 쿠라이 요루모 마부시이 Daylight 깜깜한 밤에도 눈부셔 Daylight I owe it to you [지효] Because you make me feel special 世界が 私 倒しても 세카이가 와타시 타오시테모 세상이 나를 쓰러뜨려도 痛い言葉 胸 刺しても 이타이코토바 무네사시테모 아픈 말로 가슴을 찔러도 君がいれば笑う 키미가이레바 와라우 네가 있어 웃을 수 있어 That's what you do [나연] Again I feel special 意味のない存在でも 이미노 나이 손자이데모 의미 없는 존재여도 消えそうな存在でも 키에소-나 손자이데모 사라질 것 같은 존재여도 君の声がすれば 키미노 코에가 스레바 네 목소리가 들리면 I feel loved, I feel so special |