https://www.youtube.com/watch?v=dTwj7PhpY9M You're my painkiller [욜 마아 페인 킬러 어] 넌 나한테 진통제같은 존재야 When my brain gets bitter [웬 마아 브레(r)인 깃ㅊ 비터 어] 내 머리가 쓰라려 올 때 You keep me close [유 킵미 클로우스] 넌 내게 가까이 있어 You keep me close [유 킵미 클로우 우우 우우스] 넌 내게 가까이 있어 I got front row seats for the park side livin [아이 갓 프(f)론(r)ㅌ 로(r)우 씻ㅊ 포(f) 더 파앍ㅋ 싸읻 리빈(v)] 난 공원 쪽 앞 줄 자리에서 지내는 Feel like the one but I'm one in a billion [피(f)일 라잌 더 원 벗 암 원 인 어 빌리언] 꼭 그런 사람 같지만 난 10억 명 중에 하나 나올까 말까한 별종이야 Teenage cynical and I don't really know [틴네이지 씬니 컬 앤 아 돈 리(r)어r리 노우] 시크한 10대이지만 난 아직 잘 모르겠어 What's the point of living if my heart gets broken [워앗ㅊ 더 포인 오브(f) 리빙(v) 잎(f)마 헕 깃ㅊ 브로(r)우
낀] 내 맘이 찢어진다면 대체 뭘 위해 살아가는 것일지 Driving on the road, waiting for head-on collision [드라(r)아빙(v) 온 더 로(r)욷, 웨이링 포(f) 헤론 컬리션] 길 위를 운전하다가 정면으로 들이받길 기다리고 있어 Springtime funeral, I miss you but I'd rather be alone [스프링(r) 타임 퓨(f)너럴(r), 아 미스 유 벗 아읻 래(r)더(th) 비 얼로우운] 봄날의 장례식이랄까, 니가 그립긴 하지만 차라리 난 홀로인 게 나아 To keep me from [투 키입 미 프(f)로움] 나를 Heartbreaks, headaches [헕브레(r)잌ㅅ, 헤에레잌ㅅ] 맴찢과 두통에서 구해주려고 The doctor says I'm diagnosed with [더 더악털ㅅ 쎄이ㅅ (z)삼 다아익노우ㅅㄷ 윗] 의사는 나를 Shit days, mistakes [씻 데이ㅅ, 미스테잌ㅅ] 재수없는 날들과 실수로 진단했어 But I'll be fine [벗 아일 비 파(f)인] 그치만 난 괜찮아질 거야 But I'll be fine [벗 아일 비 파(f)인] 그치만 난 괜찮아질 거야 Cause you're my painkiller [커ㅅ 요r 마 페인 킬러어 어] 넌 나한테 진통제같은 존재니까 When my brain gets bitter [웬 마 브레(r)인 깃ㅊ 비터어 어] 내 머리가 쓰라려 올 때 You keep me close [유 킵미 클로우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 When I've been miserable [웬 압(v) 빈 미이서러(r)어블] 내가 비참하게 지낼 때 And it takes forever [앤닛 테잌ㅅ 포(f) 애버(v)어] 그게 영원토록 이어질 것 같을 때 To let my brain get better [투 렛 마 브레(r)인 깃ㅊ 베러] 내 머리를 좀 나아지게 하기 위해 You keep me close [유 킵미 클로우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 You keep me close [유 킵미 클로오오 오오 오우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 Window seats as the plane starts leavin [윈 도우 씻ㅊ 애ㅅ 더 플레인 스탍 리비(v)인] 비행기가 이륙하려고 할 때 창가 자리에서 Miss those streets where my knees were bleedin [미ㅅ 도(th)우ㄴ 스트리(r)잇 웨r 마 니이ㅅ 워얼 블리딘] 내 무릎에서 피가 났던 그 거리가 그리워 Homesick veteran [호움 앀 베(v)레렌(r)] 향수병 걸린 참전용사처럼 I left my bed again [아 레프(f)ㅌ 마아 베 러게인] 난 다시 내 침대를 떠나 Oh, looking for Heartbreaks, headaches [오오 루킹 포(f) 헕 브레(r)잌ㅅ, 헤에레잌ㅅ] 맴찢과 두통을 찾으려고 The doctor says I'm diagnosed with [더 더악털 세이ㅅ (z)삼 다이ㄱ노우ㅅㄷ윗] 의사는 나를 Shit days, mistakes [씻 데이ㅅ, 미ㅅ 테잌ㅅ] 재수없는 날들과 실수들로 진단했어 But I'll be fine [벗 아일 비 파(f)인] 그치만 난 괜찮아질 거야 But I'll be fine [벗 아일 비 파(f)인] 그치만 난 괜찮아질 거야 Cause you're my painkiller [커ㅅ 요r 마 페인 킬러어 어] 넌 나한테 진통제같은 존재니까 When my brain gets bitter [웬 마 브레(r)인 깃ㅊ 비터어 어] 내 머리가 쓰라려 올 때 You keep me close [유 킵미 클로우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 When I've been miserable [웬 압(v) 빈 미이서러(r)어블] 내가 비참하게 지낼 때 And it takes forever [앤닛 테잌ㅅ 포(f) 애버(v)어] 그게 영원토록 이어질 것 같을 때 To let my brain get better [투 렛 마 브레(r)인 깃ㅊ 베러] 내 머리를 좀 나아지게 하기 위해 You keep me close [유 킵미 클로우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 You keep me close [유 킵미 클로오오 오오 오우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 Please, never leave me cause I'm barely holdin on [플리ㅅ, 네에버(v) 립(v) 미 커삼 베얼리 호우딘 오운] 제발, 내가 그다지 견뎌내지 못한다는 이유로 날 버리지마 You give me a reason to keep on breathin [유 깁 미 어 리(r)이 서어 어인 투 킵뽄 브리(r)이 디(th)인] 넌 내게 숨쉴 이유를 줬잖아 Cause you're my painkiller [커ㅅ 요r 마 페인 킬러어 어] 넌 나한테 진통제같은 존재니까 When my brain gets bitter [웬 마 브레(r)인 깃ㅊ 비터어 어] 내 머리가 쓰라려 올 때 You keep me close [유 킵미 클로우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 When I've been miserable [웬 압(v) 빈 미이서러(r)어블] 내가 비참하게 지낼 때 And it takes forever [앤닛 테잌ㅅ 포(f) 애버(v)어] 그게 영원토록 이어질 것 같을 때 To let my brain get better [투 렛 마 브레(r)인 깃ㅊ 베러] 내 머리를 좀 나아지게 하기 위해 You keep me close [유 킵미 클로우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 You keep me close [유 킵미 클로오오 오오 오우ㅅ] 넌 내게 가까이 있어 I know you hear me [아 노우 유우 히얼 미] 내 목소리가 들리잖아 Yeah [예에] 그치? Close [클로오오 오오 오우 오우ㅅ] 가까이에서 |