영국 연애 문화 - yeong-gug yeon-ae munhwa

영국 선생님이 알려주는 영국 데이트 문화!


여러분, 안녕하세요!
브릿센트 입니다 :)


브릿센트 학생분들 뿐만아니라
많은 분들이 영국의 데이트 문화에 대해 
많이 물어보시고
궁금해 하시는 것 같아요 ㅎㅎ

영국 남녀들은 연애 시작
사귀자고 어떻게 이야기하는지
오늘부터 우리 1일 ?!
보통 어디서 어떻게 남친,여친을 사귀는지
데이트 비용부담은 어떻게 하는지
한국과 얼마나 다른지 궁금하지 않으신가요?



그래서 오늘은 브릿센트 선생님들과 함께
진짜 영국의 데이트 문화에 대해서 이야기 해볼까 합니다.




브릿센트의
유쾌 상쾌 통쾌남
Danny 대니 선생님과
언제나 러블리한 Stcacy 스테이시 선생님과 함께
영국 남녀의 데이팅 문화
에 대해 이야기해보고

영상 속 선생님들의
원어민 표현도 놓치지 마세요!

[영국문화] 영국 데이트 문화! 진짜 더치페이? 사귀자고는 어떻게 말하나요?

1.
How would you ask someone out?

[원어민 표현]


Stacy 
I think that usually the guys ask the girls out.

제 생각에는 보통 남자들이 여자들한테 먼저 이야기 하는 것 같아요 

Danny 
I think I've always just asked 'Do you wanna go for a drink?'

저는 보통 술 한잔 하러 갈래 라고 이야기하는 편이에요

or 'Do you wanna come to my place to have dinner sometime?
아니면, 우리 집에 저녁 먹으러 올래? (라면먹고갈래? 같은 느낌 ㅎㅎ)
라고 이야기해요.


Normally, you're flirting with the person before.
보통은 그 전에 작업을 걸곤 하잖아요.

you're showing interests.
내가 이만큼 관심있다 보여주기도 하구요



2.
Would you ask someone 
if they would be your girlfriend? 
How would you know?

보통 '사귀자'고 말하나요? 아니면 사귀는지 어떻게 알죠?


[원어민 표현]

Danny 
I don't knw if iuse the word girlfriend anymore.
저 같은 경우는 girlfriend라는 말을 이제 안쓰는데요

I use the word 'parner' it sounds more adult, I think
 참고로 저는 파트너 라는 말을 사용해요. 조금 더 어른스럽게 들려서요

 I think I just said, I don't want to see anyone else. I want to be exclusive.
이제 다른 사람 만나기 싫어. 너만의 남자가 되고 싶어' 라고 했던것 같아요



Stacy 
 I think maybe teenagers or even when you're at university,
10대나 대학생들 같은 경우는

 you might use the term like 'are you going out?'

직접적으로 ' 사귀자' 내 여자/남자 친구 할래' ' 너 내 남자친구 여자친구 할래/? 
하는 경우도 있는 것 같아요


With my boyfriend, I wanted him to or expected him to ask
but he'd just been assuming that we were going out anyway.

근데 물어보기도 전에 혼자 벌써 사귀고 있다고 생각하고 있더라구요

There was a period where I was waiting to see if we were going out
as boyfriend and girlfriend, but he just thought that we were.

저 같은 경우는 초반엔 '지금 이게 우리가 사귀는 게 맞는건가 라고 생각했던 시기가 있었는데 
제 남자친구는 그냥 우리가 사귀고 있다라고 생각했더라구요

So, it's not always necessary, I guess
'사귀자'라고 해야지만 공식적으로 사귀는 건 아닌것 같아요


Ultimately, I think you know don't you? if you're on the same page.
근데 서로 좋아하면 말을 하지 않아도 알잖아요




3.
When you're going out with your partner,
any thoughts on PDA?

공공장소에서의 진한 스킨십! 어떻게 생각하세요?

Danny 
All over it.

난 좋아요

I'm completely 100% fine with Public Displays of affection. 
전 공공장소에서 애정행각 하는 거 괜찮은데요?


Stacy 
A lot of thoughts on PDA.
아 할말 정말 많죠

I hate it. 
What about when you're on a bus if someone's kissing?

전 싫어요. 버스에 탔는데 어떤 커플이 키스하고있다고 생각해보세요 


Danny 

Ah PDA for me just means 
like holding hands or arm around or lean on

아 제가 생각하는 공공장소에서의 애정행각은 손잡고 팔짱기고 기대는 정도예요

 I'm not gonna put my tongue down my girlfriend's throat on a bus.
당연히 공공장소에서 딥키스를 하지는 않죠




4.
Have you ever used a dating app?
If yes, how was it?

온라인 데이팅 앱을 사용해 본 적이 있으세요?
있다면 어땠나요?

Stacy 
I used it for about 3 years 
and didn't meet anyone that was compatible.

 저는 약 3년 정도 써봤는데 괜찮은 사람을 만나진 못했어요

The thing about apps is you don't know 
until you meet them face-to-face

데이팅 앱 같은 경우는 실제로 상대방을 만나보기 까지 모르잖아요

and within that first minute then you know.
그리고 만나면 몇 분만에 딱 어떤사람인지 알아보죠

Oh.. we don't click, or you've got a weird manerism.
아 뭔가 팍 안온다던지 뭔가 불편한 느낌이 드는지 그런

So it's a lot of wasted time for me
그래서 저는 뭐 소득없이 시간만 버렸죠 ㅋㅋ


5.
When you go out dates, 
who usuall pays?

[원어민 표현]

Danny 
We 'go Dutch' as it were, Boy pays for boy, girl pays for girl.

저는 보통 더치페이를 하는데요. 남자는 남자가, 여자는 여자가 내죠.

Stacy 
We do similar, so usuall, he'll say, 'I've got this' 
and then I'll try and get the drinks or the next meal.

저희도 비슷해요 보통 남자친구가 '내가 이거 살게'라고 하면 제가 다음 걸 사요 

In fact, my boyfriend always offers 
but I just like to balance it out

저는 남자친구가 항상 낸다고 해도 저는 그냥 반반식 내는게 좋아요.






자! 오늘은 
브릿센트 선생님과 함께
영국 데이팅 문화
에 대해서 이야기해 보고
원어민 표현들도 살펴보았는데요~
유익하셨나요?:)


다음 포스팅도
많은 기대와 관심 부탁드립니다 :)


여러분의 공감과 댓글은
늘 사랑입니다

 
다양한 영국 영어 표현들이 궁금하신가요?
브릿센트 1:1 수업을 통해 
더 세심하게 지도 받으실 수 있습니다:)


Toplist

최신 우편물

태그