영어 한글발음 변환 - yeong-eo hangeulbal-eum byeonhwan

영어 단어나 문장을 한글 발음으로 변환해 주는 사이트들을 모아봤습니다.

읽기 어려운 영어 단어가 있을 때나 영어 발음대로 한글로 표시해야 하는 경우가 있을 때 사용하면 좋은 사이트들입니다.

영어를 읽어주는 프로그램이나 사이트를 사용해서 스피커로 들었을 때 잘 안 들리는 발음이 있는 경우에도 참고용으로 사용하기에 좋습니다.

소개하는 곳들은 국어의 로마자 표기법을 사용한 변환이 아니고 실제 발음에 가까운 한글로 표시 해줍니다.

◎ 네이버 - 파파고

//papago.naver.com/

△ 네이버 - papago 번역 페이지 입니다.

파파고에 기능이 계속 추가되면서 번역과 더블어 현재 입력한 영어의 한글 발음을 표시해 주고 있습니다.

다른 곳과 다르게 단어 단위가 아닌 5000자 이하의 문장을 한 번에 번역할 수 있습니다. 

아래 스피커 모양을 클릭하면 입력한 영어를 바로 들을 수 있으니 참고하길 바랍니다.

◎ 아하 사전

 

//aha-dic.com/

△ 아하 사전입니다.

영어 단어의 뜻과 한글 발음이 검색 가능한 영한사전 사이트입니다.

영어 단어를 검색하면 위 스샷처럼 한글 발음과 악센트를 표시해 줍니다.

아래 발음 기호도 표시해주고 바로 듣기도 가능합니다.

간혹 한글 발음을 제공하지 못하는 영어 단어도 있으니 참고 바랍니다.

◎ 영어-한글 표기 변환기

//transliterator.herokuapp.com/

△ 영어-한글 표기 변환기 데모 사이트 입니다.

영문 명칭에 영어 단어를 입력하면 한글 발음으로 변환해 줍니다.

아하 사전과 같이 단어 검색만 가능합니다.

//github.com/muik/transliteration

△ English to Korean Transliteration (영어-한글 표기 변환기) 페이지 입니다.

깃허브에 소스가 공개되어 있습니다.

위 스샷들을 보면 3개의 사이트 모두 같은 단어도 발음을 다르게 변환한 걸 확인할 수 있습니다.

because를 파파고는 "비카즈", 아하 사전은 "비코즈", 영어-한글 표기 변환기는 "베코스"로 읽었습니다.

영어 발음 특성상 완벽한 한글 발음으로 표현하는 데 한계가 있기 때문에 자신이 듣기에 가장 비슷한 걸 사용하거나 국어의 로마자 표기 규정에 맞춰서 표기를 하면 좋을 거 같습니다.

//rroott.tistory.com/92

발음 기호를 알고 있는 경우에는 위 링크를 참조해서 발음기호를 한글로 변환해도 됩니다.

한글은 ㄱ-ㅎ순인데, 순서대로 ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ이다. 변환기도 좋지만, 한 번 한글과 영어를 대조해가며 꼼꼼하게 영어로 어떻게 표기할지 정하는 것도 좋다고 생각한다. Ctrl+F를 통해서 자신이 원하는 글자를 검색하면 편하다. 아니면 ㄱㄴㄷㄹ 순서니 내려가며 찾아도 된다.

비로그인도 공감(♡) 누르러 글 마지막 가기(내려갔다 맨 위에 있는 목차로 바로 다시 올 수 있음)

공감 꾹 눌러주시길 부탁드려요!

한글 영어 표기법

 ㄱ 가 ga 각 gak 간 gan 갈 gal 감 gam
갑 gap 갓 gat 강 gang 개 gae 객 gaek
거 geo 건 geon 걸 geol 검 geom 겁 geop
게 ge 겨 gyeo 격 gyeok 견 gyeon 결 gyeol
겸 gyeom 겹 gyeop 경 gyeong 계 gye 고 go
곡 gok 곤 gon 골 gol 곳 got 공 gong
곶 got 과 gwa 곽 gwak 관 gwan 괄 gwal
광 gwang 괘 gwae 괴 goe 굉 goeng 교 gyo
 gu 국 guk 군 gun 굴 gul 굿 gut
궁 gung 권 gwon 궐 gwol 귀 gwi 규 gyu
균 gyun 귤 gyul 그 geu 극 geuk 근 geun
글 geul 금 geum 급 geup 긍 geung 기 gi
긴 gin 길 gil 김 gim 까 kka 깨 kkae
꼬 kko 꼭 kkok 꽃 kkot 꾀 kkoe 꾸 kku
꿈 kkum 끝 kkeut 끼 kki    
ㄴ 나 na 낙 nak      
난 nan 날 nal 남 nam 납 nap 낭 nang
내 nae 냉 naeng 너 neo 널 neol 네 ne
녀 nyeo 녁 nyeok 년 nyeon 념 nyeom 녕 nyeong
노 no 녹 nok 논 non 놀 nol 농 nong
뇌 noe 누 nu 눈 nun 눌 nul 느 neu
늑 neuk 늠 neum 능 neung 늬 nui 니 ni
닉 nik 닌 nin 닐 nil 님 nim  
ㄷ 다 da        
단 dan 달 dal 담 dam 답 dap 당 dang
대 dae 댁 daek 더 deo 덕 deok 도 do
독 dok 돈 don 돌 dol 동 dong 돼 dwae
되 doe 된 doen 두 du 둑 duk 둔 dun
뒤 dwi 드 deu 득 deuk 들 deul 등 deung
디 di 따 tta 땅 ttang 때 ttae 또 tto
뚜 ttu 뚝 ttuk 뜨 tteu 띠 tti  
ㄹ 라 ra        
락 rak 란 ran 람 ram 랑 rang 래 rae
랭 raeng 량 ryang 렁 reong 레 re 려 ryeo
력 ryeok 련 ryeon 렬 ryeol 렴 ryeom 렵 ryeop
령 ryeong 례 rye 로 ro 록 rok 론 ron
롱 rong 뢰 roe 료 ryo 룡 ryong 루 ru
류 ryu 륙 ryuk 륜 ryun 률 ryul 륭 ryung
르 reu 륵 reuk 른 reun 름 reum 릉 reung
리 ri 린 rin 림 rim 립 rip  
ㅁ 마 ma        
막 mak 만 man 말 mal 망 mang 매 mae
맥 maek 맨 maen 맹 maeng 머 meo 먹 meok
메 me 며 myeo 멱 myeok 면 myeon 멸 myeol
명 myeong 모 mo 목 mok 몰 mol 못 mot
몽 mong 뫼 moe 묘 myo 무 mu 묵 muk
문 mun 물 mul 므 meu 미 mi 민 min
밀 mil        
 ㅂ 바 ba 박 bak 반 ban 발 bal  
밥 bap 방 bang 배 bae 백 baek 뱀 baem
버 beo 번 beon 벌 beol 범 beom 법 beop
벼 byeo 벽 byeok 변 byeon 별 byeol 병 byeong
보 bo 복 bok 본 bon 봉 bong 부 bu
북 buk 분 bun 불 bul 붕 bung 비 bi
빈 bin 빌 bil 빔 bim 빙 bing 빠 ppa
빼 ppae 뻐 ppeo 뽀 ppo 뿌 ppu 쁘 ppeu
삐 ppi        
 ㅅ 사 sa 삭 sak 산 san 살 sal  
삼 sam 삽 sap 상 sang 샅 sat 새 sae
색 saek 생 saeng 서 seo 석 seok 선 seon
설 seol 섬 seom 섭 seop 성 seong 세 se
셔 syeo 소 so 속 sok 손 son 솔 sol
솟 sot 송 song 쇄 swae 쇠 soe 수 su
숙 suk 순 sun 술 sul 숨 sum 숭 sung
쉬 swi 스 seu 슬 seul 슴 seum 습 seup
승 seung 시 si 식 sik 신 sin 실 sil
심 sim 십 sip 싱 sing 싸 ssa 쌍 ssang
쌔 ssae 쏘 sso 쑥 ssuk 씨 ssi  
ㅇ 아 a        
악 ak 안 an 알 al 암 am 압 ap
앙 ang 앞 ap 애 ae 액 aek 앵 aeng
야 ya 약 yak 얀 yan 양 yang 어 eo
억 eok 언 eon 얼 eol 엄 eom 업 eop
에 e 여 yeo 역 yeok 연 yeon 열 yeol
염 yeom 엽 yeop 영 yeong 예 ye 오 o
옥 ok 온 on 올 ol 옴 om 옹 ong
와 wa 완 wan 왈 wal 왕 wang 왜 wae
외 oe 왼 oen 요 yo 욕 yok 용 yong
우 u 욱 uk 운 un 울 ul 움 um
웅 ung 워 wo 원 won 월 wol 위 wi
유 yu 육 yuk 윤 yun 율 yul 융 yung
윷 yut 으 eu 은 eun 을 eul 음 eum
읍 eup 응 eung 의 ui 이 i 익 ik
인 in 일 il 임 im 입 ip 잉 ing
 ㅈ 자 ja 작 jak 잔 jan 잠 jam 잡 jap
장 jang 재 jae 쟁 jaeng 저 jeo 적 jeok
전 jeon 절 jeol 점 jeom 접 jeop 정 jeong
제 je 조 jo 족 jok 존 jon 졸 jol
종 jong 좌 jwa 죄 joe 주 ju 죽 juk
준 jun 줄 jul 중 jung 쥐 jwi 즈 jeu
즉 jeuk 즐 jeul 즘 jeum 즙 jeup 증 jeung
지 ji 직 jik 진 jin 질 jil 짐 jim
집 jip 징 jing 짜 jja 째 jjae 쪼 jjo
찌 jji        
 ㅊ 차 cha 착 chak 찬 chan 찰 chal  
참 cham 창 chang 채 chae 책 chaek 처 cheo
척 cheok 천 cheon 철 cheol 첨 cheom 첩 cheop
청 cheong 체 che 초 cho 촉 chok 촌 chon
총 chong 최 choe 추 chu 축 chuk 춘 chun
출 chul 춤 chum 충 chung 측 cheuk 층 cheung
치 chi 칙 chik 친 chin 칠 chil 침 chim
칩 chip 칭 ching      
칩 chip 칭 ching      
ㅋ 코 ko 쾌 kwae 크 keu 큰 keun 키 ki
ㅌ 타 ta 탁 tak 탄 tan      
탈 tal 탐 tam 탑 tap 탕 tang 태 tae
택 taek 탱 taeng 터 teo 테 te 토 to
톤 ton 톨 tol 통 tong 퇴 toe 투 tu
퉁 tung 튀 twi 트 teu 특 teuk 틈 teum
티 ti        
 ㅍ 파 pa 판 pan 팔 pal 패 pae  
팽 paeng 퍼 peo 페 pe 펴 pyeo 편 pyeon
폄 pyeom 평 pyeong 폐 pye 포 po 폭 pok
표 pyo 푸 pu 품 pum 풍 pung 프 peu
피 pi 픽 pik 필 pil 핍 pip  
ㅎ 하 ha        
학 hak 한 han 할 hal 함 ham 합 hap
항 hang 해 hae 핵 haek 행 haeng 향 hyang
허 heo 헌 heon 험 heom 헤 he 혀 hyeo
혁 hyeok 현 hyeon 혈 hyeol 혐 hyeom 협 hyeop
형 hyeong 혜 hye 호 ho 혹 hok 혼 hon
홀 hol 홉 hop 홍 hong 화 hwa 확 hwak
환 hwan 활 hwal 황 hwang 홰 hwae 횃 hwaet
회 hoe 획 hoek 횡 hoeng 효 hyo 후 hu
훈 hun 훤 hwon 훼 hwe 휘 hwi 휴 hyu
휼 hyul 흉 hyung 흐 heu 흑 heuk 흔 heun
흘 heul 흠 heum 흡 heup 흥 heung 희 hui
흰 huin 히 hi 힘 him

출처 : blog.daum.net/pd003/15894497 (노을비 블로그)

검색해보니 2009년 날짜여서 사라질까 두려워 또 스크랩했다. 노을비 블로그도 이 표를 스크랩했던데, 원 글은 사라진 페이지이다. 노을비도 언젠가 사라질 가능성도 있고, 일단 내가 필요해서 옮긴 거 맞다.ㅎㅎ

위 대표 이미지는 유입 키워드 순위권을 넣었다.

본문 내용도 검색 상위 노출에 영향 준다는데 써볼까? 그런데 보통 자기 이름 영어가 궁금해도 '한글 영어발음' 등으로 검색하지 않나... 블로거들이 글 쓸 때 특정 한 글자만 찝어서 ☆ 영어 표기라고 하진 않을텐데...ㅠ

열 영어 표기 승 영어표기 숙 영어 표기 윤 영어표기 혁 영어 표기 한글 발음 영어 표기 혜 영어 표기 경 영어표기 영어 발음 한글 표기 용 영어표기 운 영어 표기 율 영어 표기 장 영어 표기 찬 영어 표기 형 영어 표기 지 영어 표기 한글 영어 발음 환 영어 표기 연 영어표기 욱 영어 표기

열, 승, 숙, 윤, 혁, 혜, 경, 용, 운, 율, 장, 찬, 형, 지, 환, 연, 욱 다들 이름에 들어가는 글자다.

한글 발음을 영어로 표기하는 원리

사실 이 글을 들어온 목적은 원하는 한글 한 글자가 어떻게 영어로 표기하는지 궁금해서일 것이다. 그건 위 표에서 Ctrl+F로 찾든, ㄱㄴㄷ 순으로 찾든 목적은 달성했을 것이니 '한글 발음을 영어로 표기하는 원리'가 궁금한 사람은 더 읽어봐도 좋다. ㅎㅎ

문화 체육 관광부에서 고시한 로마자 표기법

문화 체육 관광부는 처음 들어서 검색해봤더니 진짜 있다;;

한글 발음을 사람들이 멋대로 영어로 표시하면 중구난방이 되니까 공적으로 정한 표기 방식이 로마자 표기법이다.

공적으로 정했듯이 공문서에는 모두 로마자 표기법을 따르니 이름은 되도록이면 로마자 표기법을 따르는 것을 추천한다.

국립국어원 한국어 어문 규범

제2장 표기 일람

제1항 모음은 다음 각호와 같이 적는다.
1. 단모음
ㅏ a    ㅓ eo    ㅗ o    ㅜ u    ㅡ eu
ㅣ i    ㅐ ae    ㅔ e    ㅚ oe    ㅟ wi

2. 이중 모음
ㅑ ya    ㅕ yeo    ㅛ yo    ㅠ yu ㅒ yae
ㅖ ye    ㅘ wa    ㅙ wae    ㅝ wo ㅞ we
ㅢ ui

[붙임 1] ‘ㅢ’는 ‘ㅣ’로 소리 나더라도 ui로 적는다.
(보기) 광희문 Gwanghuimun

[붙임 2] 장모음의 표기는 따로 하지 않는다.

공감 많으면 상위노출에 도움됩니다.

공감(♡) 누르기 부탁드립니다. 비로그인도 가능해요.

맨 위로 가기

Toplist

최신 우편물

태그